Функция уже доступна всем зрителям.
На YouTube грядут полезные изменения. Google официально объявила, что автоматический ИИ-дубляж будет поддерживать 27 новых языков, включая русский. Перевод уже доступен для всех пользователей видеохостинга.
ИИ-дубляж — это функция на YouTube, которая появилась в 2025 году и позволяет смотреть видео иностранных блогеров на родном языке. Алгоритмы подстраиваются под особенности голоса говорящего и делают так, словно блогер умеет разговаривать на разных языках без акцента и с сохраненными особенностями речи. Ранее ИИ-перевод поддерживал только английский, испанский, французский и другие распространенные языки. Теперь в этот список попали японский, украинский, русский, польский, арабский и не только.
Ранее активировать ИИ-дубляж на своем ролике могли только блогеры с монетизируемым контентом. Теперь функция доступна всем авторам. Чтобы ее активировать, автору достаточно нажать галку ИИ-дубляжа перед публикацией ролика. Зрителям, чтобы смотреть видео с ИИ-дубляжом, нужно в настройках плеера нажать шестеренку и выбрать нужную языковую дорожку.
В Google говорят, что отсутствие ИИ-дубляжа не влияет на продвижение роликов в рекомендациях. Наличие, напротив, может увеличить просмотры, так как ролик смогут смотреть с пониманием люди из разных стран. Если блогер не хочет использовать ИИ-дубляж, он может вручную загрузить свои языковые дорожки.
Для некоторых языков доступны технологии Expressive Speech и Lip Sync. Первая отвечает за сохранение интонаций и эмоций автора, вторая — синхронизирует движения губ говорящего с ИИ-переводом.
Источник: hi-tech.mail.ru