Специалисты по когнитивной науке попытались разгадать один из самых интригующих секретов культуры — тайну литературного долголетия. От чего именно зависит то, станет ли со временем книга классикой — от сюжета, жанра, стиля, или, возможно, от языка, которым эта книга написана?
Группа ученых под руководством когнитивиста Лейао Ван из Йоркского университета в Торонто решила проверить, не скрывается ли секрет долголетия отдельных литературных произведений не столько в самих историях или образах героев, сколько в языке, которым эти истории рассказаны.
Ван и ее коллеги собрали выборку из 300 англоязычных романов, написанных между 1909 и 1923 годами. Одни из них в свое время были признаны абсолютными бестселлерами и попадали в список самых продаваемых книг по версии журнала Publishers Weekly. Другие не имели оглушительного успеха при жизни авторов, но спустя сто лет по‑прежнему остаются популярными — об этом свидетельствуют высокие оценки и внимание пользователей книжного сайта Goodreads. Таким образом перед ученым оказались два типа книг: «звезды-однодневки» и «книги-долгожители».
Анализ текстов провела специально обученная компьютерная модель. Искусственный интеллект изучил структуру языка, особенности синтаксиса и частотность отдельных слов. Результаты оказались весьма показательными. Самые громкие хиты своего времени, те, что когда-то расходились огромными тиражами, чаще всего были объемными, но написанными разговорным языком. В них встречалось множество междометий вроде «ох» или «ага», а также обилие знаков препинания. Такая манера написания делает текст легким для восприятия и хорошо работает на мгновенный эффект, но плохо выдерживает испытание временем.
Источник: hi-tech.mail.ru