Meta✶ запускает функцию ИИ-аудиоперевода с липсинком. Начало — английский и испанский

Компания Meta✶ во вторник сообщила, что на Facebook✶ и Instagram✶ по всему миру появится новая функция — голосовой перевод на основе ИИ.

Нововведение, доступное во всех странах, где работает Meta AI✶, позволяет авторам переводить свой контент на другие языки, открывая доступ к более широкой аудитории.

Впервые о функции рассказали на конференции разработчиков Meta Connect✶ в прошлом году. Тогда компания объявила, что будет тестировать автоматический перевод голосов авторов в рилсах как в Facebook✶, так и в Instagram✶.

Meta✶ подчёркивает, что ИИ‑перевод сохраняет тембр и интонации самого автора, благодаря чему озвучка на другом языке звучит максимально естественно. Кроме того, авторы могут по желанию включить функцию синхронизации движений губ, чтобы перевод совпадал с артикуляцией и выглядел более правдоподобно.

На старте поддерживаются переводы с английского на испанский и обратно. Постепенно будут добавляться новые языки. Пока что функция доступна авторам на Facebook✶, у которых не менее тысячи подписчиков, и всем публичным аккаунтам Instagram✶ в регионах, где работает Meta AI✶.

Чтобы воспользоваться опцией, достаточно перед публикацией рилса нажать Translate your voice with Meta AI✶. После этого можно включить перевод и при желании добавить синхронизацию губ. При нажатии Share now ролик публикуется уже с готовым переводом.

Авторы могут заранее просмотреть перевод и липсинк перед публикацией и при необходимости отключить любую из функций. Зрители будут видеть внизу экрана пометку о том, что ролик переведён с помощью Meta AI✶. Те, кто не хочет видеть переведённые рилсы на отдельных языках, смогут отключить это в настройках.

Вдобавок у авторов в панели Insights появился новый показатель — просмотры по языкам. Это поможет лучше понять, насколько переводы расширяют аудиторию, особенно когда будут добавлены дополнительные языки.

Meta✶ советует тем, кто хочет воспользоваться функцией, смотреть прямо в камеру, говорить чётко и не перекрывать рот. Также рекомендуется минимизировать посторонние шумы и музыку. Функция поддерживает максимум двух говорящих, при этом они не должны перебивать друг друга, иначе перевод работать не будет.

Кроме того, авторы на Facebook✶ смогут загружать до двадцати собственных озвученных дорожек для одного рилса, расширяя охват за пределами англо‑ и испаноязычных стран. Эта опция доступна в разделе Субтитры и переводы в Meta Business Suite✶ и позволяет добавлять переводы как до, так и после публикации — в отличие от автоматической функции ИИ.

Meta✶ подтверждает, что в будущем появятся новые языки, но какие именно и когда — пока не уточняется.

«Мы верим, что во всём мире есть множество талантливых авторов, чья потенциальная аудитория необязательно говорит на том же языке, — объяснил глава Instagram✶ Адам Моссери. — И если мы поможем вам достучаться до этих людей, преодолеть культурные и языковые барьеры, это даст вам шанс увеличить число подписчиков и получать больше пользы от Instagram✶ и всей платформы».

Запуск новой функции совпал с тем, что, по данным нескольких изданий, Meta✶ снова перестраивает своё подразделение ИИ, сосредоточив усилия на четырёх направлениях: исследования, суперразум, продукты и инфраструктура.

✶ Meta — деятельность организации запрещена на территории Российской Федерации.✶ Facebook, Instragram, Meta AI — проекты компании Meta Platforms Inc., деятельность которой запрещена на территории Российской Федерации.

Делегируйте рутинные задачи вместе с BotHub! По ссылке вы можете получить 100 000 бесплатных капсов и приступить к работе с нейросетями прямо сейчас.

Источник: habr.com

0 0 голоса
Рейтинг новости
1
0
Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии