Как уже выяснили проворные русскоязычные игроки, разработчики Black Myth: Wukong не успели завершить текстовый перевод соулслайка. Студия Game Science предупредила об этом геймеров достаточно необычным образом: команда локализаторов принесла свои извинения прямо в игре, попросив дать ей немного больше времени. Как отмечают переводчики Game Science, к своим обязанностям они подходят с «величайшей тщательностью»:
«Примите наши извинения, уважаемые игроки. Перевод этой истории осуществляется с величайшей тщательностью! Пожалуйста, проявите терпение еще немного»
К слову, Black Myth: Wukong показала фантастический старт в Steam. Игроки хвалят экшен как за прекрасную картинку, так и за проработанную боевую систему. Впрочем, не все геймеры остались довольны новинкой. Некоторым игрокам она показалась «лажей уровня китайского кинематографа»:
Источник: gameguru.ru