Сервис DeepL Write (https://www.deepl.com/en/write) сегодня добавил два новых языка: Испанский и французский (в дополнение к английскому и немецкому которые там были уже давно).
Лично у меня есть два сценария использования этого сервиса:
Уточнение формулировок некоторых фраз на английском: Если я не уверен в построении какой-то фразы, то иногда обращаюсь к DeepL Write за подсказкой — смотрю какие варианты он может предложить. В целом мой уровень С1 позволяет обходиться и без этого костыля, но тем не менее иногда он бывает полезен.
При изучении немецкого DeepL Write выступает в качестве «корректора» текстов, которые я пишу в учебных целях — исправляет грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки, предлагает правильные структуры предложений и более подходящие по смыслу слова и речевые обороты. Для меня это очень удобный «робот-учитель», специализирующийся на проверке и исправлении текстов.
Для второго сценария лично мне очень не хватало как раз французского и испанского — приходилось этот функционал воспроизводить через перевод. И вот — ура! — наконец-то и на французско-испанской улице перевернулся грузовик с конфетами.
Источник: habr.com