Ребекка Валентайн, соавтор статьи о сексизме в застенках отвечающей за Black Myth: Wukong студии Game Science, дополнила превью «соулслайка» своими претензиями, что в представленной прессе демонстрационной версии не было женских и женоподобных персонажей. Валентайн также решила заранее испытать угнетение из-за того, что в финальной версии игры женщины якобы не будут представлены должным образом.
Помимо того, Валентайн недовольна, что в Game Science ничего не ответили на обвинения из ее статьи, основанной на неправильно переведенных комментариях сотрудников китайской студии, и никак не реагируют на негатив пользователей сети в адрес тех, кто согласен со сделанными в материале заявлениями.
Что примечательно, Валентайн никак не комментирует то, что вся ее статья «Как история сексизма авторов Black Myth: Wukong усложняет путь игры на Запад» основана на неправильном переводе китайского и непонимании китайских идиом. Так, заявление основателя Game Science Фэна Цзи было переведено дословно:
«Хочу расширить свой круг, наняв еще несколько людей, но меня так облизали, что у меня уже нет эрекции».
Знающие особенности неформального общения китайцев люди отметили, что последняя часть комментария содержит идиому, которую невозможно перевести дословно и означающую, что ее автора просто парализовало от чрезмерной похвалы.
Источник: gameguru.ru