В «Яндекс Переводчике» появился редактор англоязычных текстов. Он работает на основе нейросети YandexGPT. Она поможет улучшить текст, перепишет его в нужном стиле и исправит ошибки (например, расставит запятые). Об этом Хабру рассказали в «Яндексе».
С новыми нейросетевыми возможностями пользователи смогут работать с текстами на английском без глубокого знания языка, отметили в компании. Функциями можно воспользоваться в новом разделе «Редактор», который стал доступен для всех пользователей в десктопной версии.
YandexGPT предложит улучшенный вариант написанного, не исказив изначальный смысл. Функцию можно применить как на весь текст, так и на отдельные предложения — достаточно выделить нужный фрагмент. Между английской версией и русским переводом легко переключиться и скорректировать результат — оригинал тоже поменяется с учётом изменений.
Также можно изменить стиль текста на более формальный или разговорный, выбрав подходящую опцию. Кроме того, «Переводчик» поможет подобрать синонимы для слова или выражения, предложив несколько вариантов, схожих с ними по смыслу. Это позволит разнообразить лексику и сделает её более интересной для читателя.
В ближайшее время пользователям станут доступны ещё две функции. Лексику можно будет сделать более продвинутой, добавив в текст, например, редко употребляемые слова или фразеологизмы. Другая функция, наоборот, позволит упростить лексику и сделать её понятней для людей с базовым уровнем владения языком.
Источник: habr.com